记高一“啄木鸟行动”
高一(1)班 李佳赟
从听说要参加这次志愿者活动到出发当天,心情一直是期待而兴奋的。直到听完讲座辅导的那一刻,才感觉任务的紧迫,而事情也并非想象中那么简单。就着规范语言文字的主题,指定区域公共场合各大标牌都成为了我们的纠错对象。尽管有着外国语学校的功底,可专业词汇的区分辨识,任务涉及范围的杂而广无不让我们紧张起来。
而作为有专家和媒体随行的一支队伍,我们虽有着更为专业的辅导与建议,同时却也需要更为专注的参与及更为严谨的判断。而被授予了“发传单”重任的我与另一名同学则是担起了向行人们宣传普及的“大梁”,接连的打击也让我们“苦不堪言”。
从洋泾菊园学校出发,我们鼓足勇气,满心期待的首轮尝试却是出师不利。兴许是无良小商贩“广告轰炸”的后遗症,路人们如出一辙的无视与摆手让我们连连叹息。经历了屡次被拒之后,我们的目光投向了沿路的商店。对于店铺招牌一番仔细观察,接连的错误让我们抛开犹豫,果断地“冲进”了一家家商店中。“您好,我们是…在检查过程中发现你们店铺招牌的用字不符合规范,这里是一份规范条例的详细解读,希望你们…”看着店家们似懂非懂的表情,听着他们的道谢与鼓励,我们的任务终于迈出了一小步。而队伍也渐渐走到了陆家嘴商业区。
虽说想着陆家嘴这样国际化的金融商业区大概不会有什么用字不规范吧,眼睛却是习惯性地“扫描”着周围的标牌。而这样简单一扫,结果却让我们大跌眼镜。这么小一片区域,光是“金茂大厦”一个建筑的翻译就有五六种,究竟是“tower”还是“building”?拼音的“Jinmao”在英语中又究竟该如何书写?翻译的统一成了这里的“未解之谜”。就连我们都看得晕头转向,可想外国游客们来到此地后的崩溃心情了。而走到陆家嘴天桥,一些不该犯的低级错误更是屡见不鲜:“Finance”拼作“Flance”,“parking lot”用成“garage”…
这样的语言文字错误出现在这样的地区,不免让我们心生担忧。如果连陆家嘴这样的上海商业中心都是这样,那么其他地区的语言文字规范现状是否更是“惨不忍睹”?这条语言文字规范之路又是否“道阻且长”?
带着这样的焦急与担忧,我们发传单的节奏与热情节节攀升。可一次次微笑相迎,一次次调整熟练的措辞,面对的却总是一句或客气或冷淡的“对不起,我还有事”。眼见手中的传单还是这样厚厚一沓,满腔的热情一点点被消磨。不被理解与接受的沮丧,对于人们不关心语言文字事业的不认同,慢慢击向我们的内心。“发传单其实也是一门学问啊,”赵老师轻松却也语重心长的话语给我们带来新的思考,“在美国,有些年轻人甚至以此为历练。在你们发不出去传单的时候也该想想,是否有更好的方式与技巧。不要一上来就摆出一副围追堵截的架势,而要温和而简洁地向行人表达自己的意图。有热情,有勇气很好,可有时也要注意方式与态度。”听到这样的话,我们纷纷笑了,却也不免开始反思,是否真的在过程中失了仪态,失了稳重。
辛苦却也收获颇丰的“啄木鸟行动”在将近四个小时之后圆满落幕。留给我们的,除了一沓未发完的传单,一种习惯性纠错的“职业病”,更多的还是一种思考与决心。每一项工作都有它的难处与意义,职业是如此,志愿者工作更是如此。像我们这次一样默默为城市建设而付出努力的人还有很多,我们不断地发现着问题,提出着问题,也试图解决着问题。途中可能是辛苦的,不被理解的,艰难的,可这样的一种决心与热情却是不可丢失的。那就把困难当做一道数学题去征服吧,终有一天你会找到问题的通解,寻到一条捷径,通向成功,通向收获。
活动照片:




